На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Свежие комментарии

Как написать с помощью китайских или японских иероглифов русское имя

Вы когда-нибудь задумывались, как можно написать ваше имя на иностранном языке? С английским многие уже поиграли: Маша стала Мэри, Катя — Кэтрин, Миша — Майклом. И почти каждый понимает, как это записать в латинской раскладке. А как записать свое имя иероглифами? Об этом рассказываем ниже.

Что не так с иероглифами

Как и в любом иностранном языке, в китайском и японском есть свои нюансы и сложности, причем их достаточно много.

Дело в том, что каждый знак письменности у китайцев и японцев означает не букву, а буквосочетание. А значит, не получится по букве переписать свое имя на один из двух этих языков.

Как написать с помощью китайских или японских иероглифов русское имя
Фото: Kampus Production/pexels.com

B при прочтении мы услышим совсем не то, что ожидали. У японцев каждое буквосочетание имеет гласную в конце, а у китайцев либо гласную, либо «н-нь». Вот и представьте сами, что может получиться при написании иероглифами какого-нибудь даже простого русского слова.

Как написать с помощью китайских или японских иероглифов русское имя
Фото: Feng Zou/pexels.com
Как изменятся русские имена

Мы можем как-то передать общий смысл того, что мы хотели бы выразить, но звучать это будет на китайском или японском совсем иначе. К тому же, допустим, у каждого имени в восточной культуре есть какое-то значение, и переводят зачастую не само имя, а его значение. Например, Андрей означает «мужественный, смелый», а значит, Юкио. Александр по тому же принципу превратится в Мамору. Кстати, несколько русских имен пользуются широкой популярностью у иностранцев. А какие это имена, читайте в другой нашей статье.

Как написать с помощью китайских или японских иероглифов русское имя
Написание русских имен на японском. Фото:kipmu.ru

Что касается буквальной передачи звучания, то полное имя Саши будет Арэкусандору (это у японцев) или Ялишаньда (это у китайцев). Хотя, стоит отметить, что все же язык японцев гораздо легче. К слову о китайском, предлагаем узнать в нашей статье, как китайцы печатают тексты на компьютерах, если у них несколько тысяч иероглифов в языке.

А вы изучаете какой-нибудь иностранный язык?

 

Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх