Когда вы ждете появления на свет ребенка, одна из самых волнующих тем для обсуждений между будущими родителями ― его имя. Широко известен случай, когда в 2002 году молодая семья хотела зарегистрировать в одном из московских ЗАГСов имя БОЧ рВФ 260602, однако сотрудник им в этом отказал. В итоге мальчик несколько лет жил без российского свидетельства о рождении, также у него не было гражданства.
БОЧ рВФ 260602 расшифровывается как «Биологический Объект Человек рода Ворониных-Фроловых, родившийся 26 июня 2002 года»Родители даже обращались в международный суд, чтобы получить разрешение на имя, а мальчику в итоге выдали паспорт в 14 лет с именем Игорь. В итоге в 2017 году был принят указ о том, что детям запрещено давать оскорбительные имена, а также имена, в которых содержатся числительные или знаки препинания. А в некоторых странах правила к выбору имен еще более строгие, так что если вы планируете переезд, то вот несколько имен, которыми не стоит называть своего ребенка.
В Швеции есть только одна IKEAВряд ли найдутся люди, которые не любят IKEA. Однако шведский магнат не настолько любит своих граждан, чтобы позволить им называть своих детей в честь магазина.
Люцифер и Сексуальный фрукт под запретом в Новой ЗеландииВ Новой Зеландии существует целый список запрещенных имен. Среди них ― Люцифер, но, помимо него, были и другие имена, которые запретили давать детям: Сексуальный фрукт (Sex Fruit), Да, Детройт (Yeah Detroit) и Толстый мальчик (Fat Boy)
В Мексике нет робокоповМексиканцам запрещено называть детей Робокопами и, кстати, Фэйсбуком тоже.
В Португалии под запретом Томы и другие сокращенные именаОчень строго к выбору имен относятся власти Португалии: тут вообще не допускаются сокращенные варианты имени в качестве официальных.
То есть Томом вы конечно можете называть сына в кулуарах, но в документах он только Томас. Эппл не появится на свет в МалайзииВ Малайзии также строгие правила касательно детских имен. Так, нельзя ребенку давать прозвища: например, некоторые родители пытались дать ребенку имя Чоу Тау. Вроде звучит безобидно, однако с кантонского диалекта китайского языка имя переводится как «вонючая голова». Нельзя называть детей фруктами, овощами, насекомыми или цветами. В общем, Apple в Малайзии — это только техника.
Пятница в Италии ― это только деньКак-то раз итальянец пытался дать своему ребенку имя Venerdì (в переводе с итальянского «пятница») в честь героя книги «Робинзон Крузо», и с тех пор это имя под запретом.
В Швейцарии нет ШанельСтрогие правила к именам и у швейцарцев: в стране нельзя давать имена в честь уже существующего бренда. Так что тут не встретишь Мерседеса, Шанель и Гуччи.
Алиса и Линда ― преступление для Саудовской АравииНесколько лет назад власти Саудовской Аравии выпустили целый список неугодных имен, которые, по их мнению, противоречат культуре. Так, в этот список попали Алиса и Линда, которые считаются «неарабскими и неисламскими».
Свежие комментарии