Во всех языках мира есть звукоподражание. Для того чтобы передать звуки природы, животных и других объектов, существуют специальные слова. Удивительно то, что у разных народов эти слова отличаются. К примеру, в то время, как лай собаки в английском языке звучит как «бау-вау», в русском языке собака выдает «гав».
3 причины несовпадения звуков в разных культурах
В человеческой речи нет инструментов, которые позволяют воспроизводить окружающие звуки точно. Наша способность произносить гласные и согласные звуки не помогает имитировать звуки окружающего мира и животных, поскольку в них нет гласных и согласных.
Отличия в произношении звуков в различных языкахДругая причина различий в воспроизведении одних и тех же звуков — в фонетических отличиях языков. Например, русские [т] и [д] звучат менее энергично, чем английские [t] и [d], а французский горловой звук [r] не произносится как раскатистое русское [р].

Из-за фонетических несовпадений в разных языках и невозможности произнести звуки, которыми «говорят» животные и природа, каждый народ воспринимает их своим определенным образом.
Различия в ассоциациях со звуками у отдельных народовПримечательно, что люди из разных стран воспринимают язык животных по-своему. Так, русское отрывистое «хрю» передает резкие звуки взрослой свиньи, в то время как английское «оинк» похоже на визг поросенка.
Какие звуки имитируют люди по всему мируСмех, жужжание, лай и мяуканье — люди по всему миру воспроизводят примерно один и тот же набор звуков.
Однако есть исключения, которые показывают уникальность состава звукоподражания у различных культур. К примеру, в русском языке нет звука, имитирующего шум веера, а в китайском есть. Также нет звуков жевания с набитым ртом, которые используются в японском языке. Звукоподражание — это несерьезноПускай подражание звукам воспринимается как свойственное детям и баловство, в одной из теорий оно является основой языков. Предполагается, что «молчаливые» явления находят словесное выражение из-за ассоциативных различий у отдельных народов. В частности, это касается японского слова, означающего дрожь от гнева или страха, или слова из немецкого, выражающего красоту чувства одиночества в лесу.

Теория учитывает и артикуляцию. Считается, что многие звуки произносятся с ориентацией на признак слова: выпячивание губ при произнесении [б] связано с тем, что звук способен описывать округлые предметы (браслет, бублик).
Идея о том, что звукоподражанием можно объяснить языковые явления, родилась еще в античности. Сегодня лингвисты находят ее спорной — вряд ли возможно добраться до истины языковых феноменов таким образом.
О том, как работает наша речь и почему в мире так много языков, можно узнать в познавательных статьях.
Свежие комментарии