На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Свежие комментарии

Почему русская собака говорит «гав», а немецкая — «вуф»

Во всех языках мира есть звукоподражание. Для того чтобы передать звуки природы, животных и других объектов, существуют специальные слова. Удивительно то, что у разных народов эти слова отличаются. К примеру, в то время, как лай собаки в английском языке звучит как «бау-вау», в русском языке собака выдает «гав».

3 причины несовпадения звуков в разных культурах
Почему русская собака говорит «гав», а немецкая — «вуф»
Особенности речевого аппарата

В человеческой речи нет инструментов, которые позволяют воспроизводить окружающие звуки точно. Наша способность произносить гласные и согласные звуки не помогает имитировать звуки окружающего мира и животных, поскольку в них нет гласных и согласных.

Отличия в произношении звуков в различных языках

Другая причина различий в воспроизведении одних и тех же звуков — в фонетических отличиях языков. Например, русские [т] и [д] звучат менее энергично, чем английские [t] и [d], а французский горловой звук [r] не произносится как раскатистое русское [р].

Почему русская собака говорит «гав», а немецкая — «вуф»

Из-за фонетических несовпадений в разных языках и невозможности произнести звуки, которыми «говорят» животные и природа, каждый народ воспринимает их своим определенным образом.

Различия в ассоциациях со звуками у отдельных народов

Примечательно, что люди из разных стран воспринимают язык животных по-своему. Так, русское отрывистое «хрю» передает резкие звуки взрослой свиньи, в то время как английское «оинк» похоже на визг поросенка.

Какие звуки имитируют люди по всему миру

Смех, жужжание, лай и мяуканье — люди по всему миру воспроизводят примерно один и тот же набор звуков.

Однако есть исключения, которые показывают уникальность состава звукоподражания у различных культур. К примеру, в русском языке нет звука, имитирующего шум веера, а в китайском есть. Также нет звуков жевания с набитым ртом, которые используются в японском языке.

Звукоподражание — это несерьезно

Пускай подражание звукам воспринимается как свойственное детям и баловство, в одной из теорий оно является основой языков. Предполагается, что «молчаливые» явления находят словесное выражение из-за ассоциативных различий у отдельных народов. В частности, это касается японского слова, означающего дрожь от гнева или страха, или слова из немецкого, выражающего красоту чувства одиночества в лесу.

Почему русская собака говорит «гав», а немецкая — «вуф»

Теория учитывает и артикуляцию. Считается, что многие звуки произносятся с ориентацией на признак слова: выпячивание губ при произнесении [б] связано с тем, что звук способен описывать округлые предметы (браслет, бублик).

Идея о том, что звукоподражанием можно объяснить языковые явления, родилась еще в античности. Сегодня лингвисты находят ее спорной — вряд ли возможно добраться до истины языковых феноменов таким образом.

О том, как работает наша речь и почему в мире так много языков, можно узнать в познавательных статьях.

 

Ссылка на первоисточник
наверх